Th: Schneller, höher, weiter …

NACOBEZU:

  • tworzysz 18 par przymiotników, będących antonimami
  • stopniujesz przymiotnik , znając zasady tworzenia stopnia wyższego i najwyższego, dotyczy również stopniowania nieregularnego 
  • tworzysz  zdanie porównawcze, stosując słówka „ (genau)so….. wie”  – tak jak, „als”- niż, „von allen”- ze wszystkich

sauber, gut, dumm, schwach, dünn, fleißig, niedrig, traurig, bitter, wenig, nah, klein, eng, langsam, jung, billig, selten, weit, trocken, alt, groß, nass, hoch, schnell, teuer, oft, viel, dick, süß, schlecht, lustig, klug, faul, stark, schmutzig, 

https://quizlet.com/pl/566421988/j-niemiecki-6de-przymiotnik-flash-cards/

Zadanie do zeszytu – praca w parach. Uzupełnij tabelkę antonimami, patrz na przykład:


STOPNIOWANIE PRZYMIOTNIKÓW

W języku niemieckim tak jak w języku polskim mamy trzy stopnie – równy, wyższy i najwyższy. 

  • stopień równy – der Positiv
  • stopień wyższy – der Komparativ
  • stopień najwyższy – der Superlativ

Stopień równy

klein

billig

Stopień wyższy

Powstaje poprzez dodanie końcówki -er

kleiner

billiger

🤓

Przymiotniki, które kończą się na -er, -el tracą samogłoskę e. 

teuer – teurer

🤓🤓

Przymiotniki jednosylabowe z samogłoską a,o,u otrzymują przegłos:

kurz – kürzer

lang – länger

jung – jünger

Stopień najwyższy

am + przymiotnik + końcówka -sten

schnell – am schnellsten

billig – am billigsten

🤓

Przymiotniki jednosylabowe z samogłoską a,o,u również w stopniu najwyższym otrzymują przegłos:

lang – am längsten

hoch – am höchsten

🤓 🤓

Przymiotniki, które kończą się na t, d, tz, z, s, ss, ß, sch mają końcówkę -esten

kurz – am kürzesten

schlecht – am schlechtesten

Stopniowanie nieregularne
PositivKomparativSuperlativ
gutbesseram besten
vielmehram meisten
gernlieberam liebsten
hochhöher am höchsten
nahnäheram nächsten

PORÓWNANIA

1) W stopniu równym używamy porównania so … wie … – tak … jak …

  • Kaja ist so nett wie Adam. – Kaja jest tak miła jak Adam.

2) W stopniu wyższym używamy porównania als – niż

  • In Italien ist viel wärmer als in Polen. – We Włoszech jest dużo cieplej niż w Polsce.

3) W stopniu najwyższym do porównania używamy słówka von allen

  • Mariusz ist am schnellsten von allen. – Mariusz jest najszybszy ze wszystkich


Notice: ob_end_flush(): failed to send buffer of zlib output compression (0) in /home/niemieck/public_html/wp-includes/functions.php on line 5427